Deci, care este povestea din spatele acestor terminații care formează denumirea unor țări?
Iată ce explicații oferă Schooltube pentru faptul că multe țări, din Europa, sau din Asia, au aceleași terminații.
Cele mai frecvente terminații: -Stan, -Land și -ia
-Stan: Este un termen moștenire din Asia Centrală
În inima Asiei Centrale, sufixul „-stan” este cel care domnește. Originar din limba persană (farsi), „-stan” înseamnă pur și simplu „loc” sau „pământ”.
Gândiți-vă la țări precum:
Afganistan: Țara afganilor
Uzbekistan: Țara uzbecilor
Tadjikistan: Țara Tadjikilor
Kârgâstan- Țara kârgăzilor
Sufixul „-stan” este un memento puternic al moștenirii lingvistice și culturale a regiunii.
-Land
Nu e nevoie de un traducător. Sufixul „-land” este cât se poate de simplu. Cu rădăcini în engleză, indică clar „țara de…”
-ia: Un strop de latinitate. 16 țări din Europa au terminația ”ia”
Ultima terminație de pe această listă aduce o notă de latinitate termenului. Sufixul „-ia” adaugă un aer sofisticat numelor unor țări. Înseamnă, de asemenea, „țara de!”
De la peisajele înghețate ale Rusiei (Țara Rusiei) la țărmurile însorite ale Austriei (Țara Sudului), „-ia” reprezintă o imagine diversă.
În prezent, 16 țări din Europa au acest sufix. Este termenul latinesc pentru „pământ” sau „regiune”, similar modului în care „-stan” este folosit în mai multe țări din Asia. Mai multe țări europene au fost asociate anterior cu acest sufix când romanii doreau să descrie acele regiuni. Pe măsură ce latina a evoluat în diferite limbi romanice și a influențat alte limbi europene, utilizarea „-ia” în numele țărilor a persistat și a devenit un standard în geografie.
Sufixul „-ia” se transformă adesea în „-y”, în engleză, precum în cazul Germaniei (Germania). Limba evoluează mereu!
Coincidențe stranii
În timp ce „-stan”, „-land” și „-ia” sunt cele mai cunoscute terminații, lumea sufixelor din numele unor țări este plină de tipare stranii și coincidențe bizare.
În limba engleză „-an” este terminația penru Iran, Iordania, Japonia. La prima vedere, ați putea crede că aceste țări au o legătură lingvistică comună. Dar „-an” este doar o coincidență, numele fiecărei țări având o poveste diferită a originii.
Silabe, nu doar litere
Atunci când vine vorba de identificarea sufixelor sau terminațiilor adevărate, totul ține de silabe, nu doar de litere. De exemplu, în engleză, Senegal și Portugalia se termină ambele în „-gal”, dar acest final comun este din nou o coincidență.
Puterea limbii și a istoriei
Un lucru este clar: limba și istoria se împletesc profund.
Sufixele ca indicii: sufixele de țară pot oferi indicii valoroase despre trecutul unei regiuni, dezvăluind imperii antice, influențe lingvistice și conexiuni culturale.
O tapiserie a diversității: varietatea de sufixe ale numelor țărilor reflectă diversitatea incredibilă a planetei. Fiecare sufix spune o poveste, adăugând o notă de unicitate la bogata tapiserie a istoriei omenirii.