Confuzia s-a strecurat în timpul discursului rostit marţi de liderul Casei Albe la ceremonia decernării Medaliei Libertăţii, cea mai înaltă distincţie în SUA. Casa Albă a prezentat deja scuze autorităţilor de la Varşovia, care s-au declarat siderate de "ignoranţa şi incompetenţa" liderului american, după cum relatează NYDailyNews.com.

Anul acesta, Medalia Libertăţii a fost decernată post-mortem unuia dintre participanţii la mişcarea de rezistenţă Jan Karski, un polonez care a alertat printre primii liderii europeni şi americani despre ororile Holocaustului în lagărele de exterminare naziste.

În discursul său înaintea acordării medaliei, Obama a spus că "Jan Karski (care a murit în 2.000) a fost un vestitor al Rezistenţei poloneze în cea mai dificilă perioadă a celui de-al Doilea Război Mondial. Înaintea unei infiltrări în teritoriul inamic, luptători din rezistenţă i-au povestit despre exterminarea în masă a evreilor şi l-au condus la ghetto-ul din Varşovia şi într-un lagăr al morţii polonez pentru ca el să vadă totul cu ochii săi. Jan i-a transmis ulterior cele văzute preşedintelui Franklin Roosevelt şi a fost unul dintre primii care a povestit despre Holocaust, chemând lumea la acţiune".

Confuzia, nevinovată la prima vedere, a avut efect de şoc la Varşovia, după cum recunoaşte jurnalistul Alex Storozynski, preşedintele Fundaţiei Kosciuszko, care spune că lui "Karski i s-ar fi făcut rău la auzul acestor cuvinte".

Problema este că Polonia luptă din răsputeri împotriva acestei sintagme, care conţine o aluzie la participarea cetăţenilor polonezi la crimele naziste. În acest sens, Ministerul polonez de Externe a protestat de nenumărate ori în mass-media după utilizări publice ale acestei sintagme, insistând ca lagărele morţii de pe teritoriul său din epoca celui de-al Doilea Război Mondial să fie numite "naziste" şi nu altfel. Numirea lagărelor morţii naziste ca "poloneze" a fost condamnată la rândul său şi de Comitetul Evreiesc American.

"Premierul Donald Tusk va avea o reacţie publică la această declaraţie. Păcat că o ceremonie atât de importantă a fost umbrită de ignoranţă şi incompetenţă", scrie pe microblogul său de pe Twitter ministrul polonez de externe Radek Sikorski.

Purtătorul de cuvânt al Consiliului Naţional de Securitate al SUA, Tommy Vietor, a explicat deja că Obama s-a referit la lagărele naziste de pe teritoriul Poloniei, iar pentru a calma într-un totul spiritele a mai spus că "preşedintele (american) a arătat, în vorbă şi în faptă, angajamentul său de nezdruncinat faţă de alianţa noastră cu Polonia", potrivit Daily News.